Skip to content
  • About | Acerca de
    • Musqueam Welcome | Bienvenida del Musqueam
    • Curators Note | Nota de las Curadoras
    • About MOA + ARENET | Acerca de MOA + ARENET
    • Credits + Acknowledgments | Créditos + Agradecimientos
  • Artists | Artistas
  • Exhibition | Exposición
    • Neighbourhood | El Barrio
    • Borderlands | Regiones Fronterizas
    • Activism | Activismo
    • Home | El Hogar
    • Identity | Identidad
    • Murals | Murales
  • Taste, Read, Watch, Listen + Love | Saborea, Lee, Mira, Escucha + Ama
    • Xicanx Cuisine | Cocina
    • Xicanx Literature | Literatura
    • Xicanx Films | Cine
    • Xicanx Music | Música
    • Xicanx Love | Amor
  • Xplore More | Xplora Más
    • Xicanx Speaks! | ¡Xicanx Habla!
    • Press | Prensa
    • Teaching Guides | Guías didácticas
Menu
  • About | Acerca de
    • Musqueam Welcome | Bienvenida del Musqueam
    • Curators Note | Nota de las Curadoras
    • About MOA + ARENET | Acerca de MOA + ARENET
    • Credits + Acknowledgments | Créditos + Agradecimientos
  • Artists | Artistas
  • Exhibition | Exposición
    • Neighbourhood | El Barrio
    • Borderlands | Regiones Fronterizas
    • Activism | Activismo
    • Home | El Hogar
    • Identity | Identidad
    • Murals | Murales
  • Taste, Read, Watch, Listen + Love | Saborea, Lee, Mira, Escucha + Ama
    • Xicanx Cuisine | Cocina
    • Xicanx Literature | Literatura
    • Xicanx Films | Cine
    • Xicanx Music | Música
    • Xicanx Love | Amor
  • Xplore More | Xplora Más
    • Xicanx Speaks! | ¡Xicanx Habla!
    • Press | Prensa
    • Teaching Guides | Guías didácticas

menu

Fragment of a speech entitled “Otro Corazón: The Geographies of Love’’ by Tomás Ybarra Frausto, 2018

Fragmento del discurso: “Otro Corazón: The Geographies of Love’’ de Tomás Ybarra Frausto, 2018

Make Tacos Not War

2007

Alejandro Diaz

Bless Me Ultima

1972

Dennis Martinez

Bless Me, Ultima

1972

Book by Rudolfo Anaya

Jose Esquivel, Artist’s statement, 2021

Jose Esquivel, Comentario del artista, 2021

La Tiendita

2014

Jose Esquivel

My Alamo 1A

1995

Kathy Vargas

My Alamo 2A

1995

Kathy Vargas

My Alamo 3A

1995

Kathy Vargas

My Alamo 1B

1995

Kathy Vargas

My Alamo 2B

1995

Kathy Vargas

Kathy Vargas, Artist’s statement, 2021

My Alamo 3B

1995

Kathy Vargas

Kathy Vargas, Comentario de la artista, 2021

Libertad

1976

Ester Hernandez

Embroidered Tears

2018

Sarah Castillo

Brown Living Room Diorama: 96% of US Latinos Believe the US is the Best Place in the World (72 spaces x 96% = 69 brown painted areas

2021

Linda Vallejo

​​It’s the Real Thing! Hispanics Will Fill 75% of New US Jobs Between 2020 and 2034

2020

Linda Vallejo

30% of Public School Students Will Be Latino in 2023

2018

Linda Vallejo

Latinos Made Up 30% of New Nissan Sales in 2014

2018

Linda Vallejo

15.7% of Los Angeles' Latinos Live on the Westside

2019

Linda Vallejo

16% of California DACA Own Homes

2019

Linda Vallejo

91.2% of Los Angeles' Eastside Community is Latino

2019

Linda Vallejo

35% of Los Angeles' Residents Experiencing Homelessness Are Latino

2019

Linda Vallejo

Party

2019

Ana Fernandez

Luis Leal, “In Search of Aztlán” (Translated by Gladys Leal. Denver Quarterly, 16:3, Fall 1981)

Luis Leal, “In Search of Aztlán” (Traducción Gladys Leal. Denver Quarterly, 16:3, Fall 1981)

Fragment of a speech entitled “Otro Corazón: The Geographies of Love’’ by Tomás Ybarra Frausto, 2018

Fragmento del discurso: “Otro Corazón: The Geographies of Love’’ de Tomás Ybarra Frausto, 2018

Jose Esquivel, Artist’s statement, 2021

Jose Esquivel, Comentario del artista, 2021

Kathy Vargas, Artist’s statement, 2021

Kathy Vargas, Comentario de la artista, 2021

Luis Leal, “In Search of Aztlán” (Translated by Gladys Leal. Denver Quarterly, 16:3, Fall 1981)

Luis Leal, “In Search of Aztlán” (Traducción Gladys Leal. Denver Quarterly, 16:3, Fall 1981)

Fragment of a speech entitled “Otro Corazón: The Geographies of Love’’ by Tomás Ybarra Frausto, 2018

Fragmento del discurso: “Otro Corazón: The Geographies of Love’’ de Tomás Ybarra Frausto, 2018

Jose Esquivel, Artist’s statement, 2021

Jose Esquivel, Comentario del artista, 2021

Kathy Vargas, Artist’s statement, 2021

Kathy Vargas, Comentario de la artista, 2021

Luis Leal, “In Search of Aztlán” (Translated by Gladys Leal. Denver Quarterly, 16:3, Fall 1981)

Luis Leal, “In Search of Aztlán” (Traducción Gladys Leal. Denver Quarterly, 16:3, Fall 1981)

Excerpt from “The Homeland Aztlán | El otro México” by Gloria E. Anzaldúa, “Borderlands/La Frontera: The New Mestiza” (Aunt Lute Books, 1987)

Fragmento de “The Homeland Aztlán | El otro México” de Gloria E. Anzaldúa, “Borderlands/La Frontera: The New Mestiza” (Aunt Lute Books, 1987)

Immigrant Couple

2017

Raul Servin

Muneefist Destiny

1996

Alfred J. Quiroz

El Buen Pastor

1999

Luis Jiménez (1940 –2006)

Fragmento de The Homeland Aztlán | El otro México Gloria E. Anzaldúa, Borderlands/La Frontera: The New Mestiza (Aunt Lute Books, 1987)

Excerpt from The Homeland Aztlán | El otro México Gloria E. Anzaldúa, Borderlands/La Frontera: The New Mestiza (Aunt Lute Books, 1987)

Salon de los Ilegales

2005-present

Carlos Frésquez

Salon de los Ilegales

2005-present

Carlos Frésquez

Salon de los Ilegales

2005-present

Carlos Frésquez

Salon de los Ilegales

2005-present

Carlos Frésquez

Salon de los Ilegales

2005-present

Carlos Frésquez

This map shows the Mexican and United States borders in 1848. This territory is frequently referred to as Aztlán, the ancetral homeland referenced in Mexican codices and oral histories.

Este mapa muestra la frontera entre México y los Estados Unidos de América en 1848. A este territorio usualmente se le refiere como Aztlán, la patria ancestral a la que se hace referencia en los códices e historias orales mexicanas.

Immigrant Crossing, California road sign. The last one disappeared in 2018.

Cruce de inmigrantes, señal de tráfico utilizada en California. La última señal desapareció en 2018.

Woman Fence

2016

Celeste De Luna

Our Lady of the Checkpoint

2019

Celeste De Luna

Agua mi Vida…

2008

Richard Armendariz

Undocumented Interventions #1

2005

Julio César Morales

The Horizon (diptych)

2007

Luis Valderas

The Horizon (diptych)

2007

Luis Valderas

Excerpt from “The Homeland Aztlán | El otro México” by Gloria E. Anzaldúa, “Borderlands/La Frontera: The New Mestiza” (Aunt Lute Books, 1987)

Fragmento de “The Homeland Aztlán | El otro México” de Gloria E. Anzaldúa, “Borderlands/La Frontera: The New Mestiza” (Aunt Lute Books, 1987)

Excerpt from “The Homeland Aztlán | El otro México” Gloria E. Anzaldúa, “Borderlands/La Frontera: The New Mestiza” (Aunt Lute Books, 1987)

Fragmento de “The Homeland Aztlán | El otro México” de Gloria E. Anzaldúa, “Borderlands/La Frontera: The New Mestiza” (Aunt Lute Books, 1987)
This map shows the Mexican and United States borders in 1848. This territory is frequently referred to as Aztlán, the ancetral homeland referenced in Mexican codices and oral histories.

Este mapa muestra la frontera entre México y los Estados Unidos de América en 1848. A este territorio usualmente se le refiere como Aztlán, la patria ancestral a la que se hace referencia en los códices e historias orales mexicanas.
Immigrant Crossing, California road sign. The last one disappeared in 2018. Cruce de inmigrantes, señal de tráfico utilizada en California. La última señal desapareció en 2018.
Fragment of a speech entitled “Otro Corazón: The Geographies of Love’’ by Tomás Ybarra Frausto, 2018
Fragmento del discurso: “Otro Corazón: The Geographies of Love’’ de Tomás Ybarra Frausto, 2018

Excerpt from “The Homeland Aztlán | El otro México” by Gloria E. Anzaldúa, “Borderlands/La Frontera: The New Mestiza” (Aunt Lute Books, 1987)

Fragmento de “The Homeland Aztlán | El otro México” de Gloria E. Anzaldúa, “Borderlands/La Frontera: The New Mestiza” (Aunt Lute Books, 1987)

Excerpt from “The Homeland Aztlán | El otro México” Gloria E. Anzaldúa, “Borderlands/La Frontera: The New Mestiza” (Aunt Lute Books, 1987)

Fragmento de “The Homeland Aztlán | El otro México” de Gloria E. Anzaldúa, “Borderlands/La Frontera: The New Mestiza” (Aunt Lute Books, 1987)
This map shows the Mexican and United States borders in 1848. This territory is frequently referred to as Aztlán, the ancetral homeland referenced in Mexican codices and oral histories.

Este mapa muestra la frontera entre México y los Estados Unidos de América en 1848. A este territorio usualmente se le refiere como Aztlán, la patria ancestral a la que se hace referencia en los códices e historias orales mexicanas.
Immigrant Crossing, California road sign. The last one disappeared in 2018.

Cruce de inmigrantes, señal de tráfico utilizada en California. La última señal desapareció en 2018.
Fragment of a speech entitled “Otro Corazón: The Geographies of Love’’ by Tomás Ybarra Frausto, 2018
Fragmento del discurso: “Otro Corazón: The Geographies of Love’’ de Tomás Ybarra Frausto, 2018

Corky Gonzales, quoted in “A Spokesman of the Mexican American Movement: Rodolfo ‘Corky’ Gonzales and the Fight for Chicano Liberation, 1966-1972” by Christine Marin (R and E Research Associates, University of Texas, 1977)

Corky Gonzales, quoted in “A Spokesman of the Mexican American Movement: Rodolfo ‘Corky’ Gonzales and the Fight for Chicano Liberation, 1966-1972” by Christine Marin (R and E Research Associates, University of Texas, 1977)

Sun Raid

2008

Ester Hernandez

Lettuce Field with Target and Skull

1975

Rudy Treviño

Justice for our Lives Project

2014-2020

Oree Originol

Justice for our Lives Project

2014-2020

Oree Originol

Justice for our Lives Project

2014-2020

Oree Originol

Excerpt from “Three days to go” by Ricardo Sánchez. In Selected Poems (Arte Público Press, 1985)

Justice for our Lives Project

2014-2020

Oree Originol

Fragmento de “Three days to go” de Ricardo Sánchez. En Selected Poems (Arte Público Press, 1985)

Justice for our Lives Project

2014-2020

Oree Originol

Which Came First? (Enlightenment #4)

1982

Celia Álvarez Muñoz

El Limite (Diptych left)

1991

Celia Álvarez Muñoz

El Limite (Diptych right)

1991

Celia Álvarez Muñoz

“El Plan Espiritual de Aztlán” was a foundational document of the Chicano Civil Rights Movement. It was drawn up and adopted during the Chicano Youth Liberation Conference of 1969 in Denver, Colorado.

“El Plan Espiritual de Aztlán” fue un documento fundacional del Movimiento Chicano por los Derechos Civiles. Fue redactado y adoptado durante la Conferencia de Liberación de la Juventud Chicana de 1969 en Denver, Colorado.

El Paso 8/3/19

2019

Roberto Jose Gonzalez

No Hate, No Fear

2019

Roberto Jose Gonzalez

Corky Gonzales, quoted in “A Spokesman of the Mexican American Movement: Rodolfo ‘Corky’ Gonzales and the Fight for Chicano Liberation, 1966-1972” by Christine Marin (R and E Research Associates, University of Texas, 1977)

Corky Gonzales, citado en “A Spokesman of the Mexican American Movement: Rodolfo ‘Corky’ Gonzales and the Fight for Chicano Liberation, 1966-1972” por Christine Marin (R and E Research Associates, University of Texas, 1977)

Excerpt from “Three days to go” by Ricardo Sánchez. In Selected Poems (Arte Público Press, 1985)

Fragmento de “Three days to go” de Ricardo Sánchez. En Selected Poems (Arte Público Press, 1985)

“El Plan Espiritual de Aztlán” was a foundational document of the Chicano Civil Rights Movement. It was drawn up and adopted during the Chicano Youth Liberation Conference of 1969 in Denver, Colorado.

“El Plan Espiritual de Aztlán” fue un documento fundacional del Movimiento Chicano por los Derechos Civiles. Fue redactado y adoptado durante la Conferencia de Liberación de la Juventud Chicana de 1969 en Denver, Colorado.

Corky Gonzales, quoted in “A Spokesman of the Mexican American Movement: Rodolfo ‘Corky’ Gonzales and the Fight for Chicano Liberation, 1966-1972” by Christine Marin (R and E Research Associates, University of Texas, 1977)

Corky Gonzales, citado en “A Spokesman of the Mexican American Movement: Rodolfo ‘Corky’ Gonzales and the Fight for Chicano Liberation, 1966-1972” por Christine Marin (R and E Research Associates, University of Texas, 1977)

Excerpt from “Three days to go” by Ricardo Sánchez. In Selected Poems (Arte Público Press, 1985)

Fragmento de “Three days to go” de Ricardo Sánchez. En Selected Poems (Arte Público Press, 1985)

“El Plan Espiritual de Aztlán” was a foundational document of the Chicano Civil Rights Movement. It was drawn up and adopted during the Chicano Youth Liberation Conference of 1969 in Denver, Colorado.

“El Plan Espiritual de Aztlán” fue un documento fundacional del Movimiento Chicano por los Derechos Civiles. Fue redactado y adoptado durante la Conferencia de Liberación de la Juventud Chicana de 1969 en Denver, Colorado.

Excerpt from “The Star Spanglish Banner” by Angélica Maria Aguilera (https://getlitanthology.org/poemdetail/170/, 2020)

Fragmento de “The Star Spanglish Banner” de Angélica Maria Aguilera (https://getlitanthology.org/poemdetail/170/, 2020)

Tamales, Tamales, Tamales

1998

Rolando Briseño

Altar for the Spirit of Rasquachismo: Homenaje a Tomás Ybarra Frausto Dedicated to the Memory of Dudley Brooks

2022

David Zamora Casas

Heart of Hearts

2022

David Zamora Casas

California

2000

Rolando Briseño

Cherríe Moraga

Westside Lotería

2005

Juan Miguel Ramos

Westside Lotería

2005

Juan Miguel Ramos

Westside Lotería

2005

Juan Miguel Ramos

Westside Lotería

2005

Juan Miguel Ramos

Trash Bags: American Flag

1998

Chuck Ramirez (1962 – 2010)

Tía Lupe

1986

Al Rendon

Ellen Riojas Clark, “Culture is our home” (in Xicanx: Dreamers + Change Makers, MOA/ARENET, 2022)

Ellen Riojas Clark, “Culture is our home” (en Xicanx: soñadores + creadores del cambio, MOA/ARENET, 2022)

Excerpt from “The Star Spanglish Banner” by Angélica Maria Aguilera (https://getlitanthology.org/poemdetail/170/, 2020)

Fragmento de “The Star Spanglish Banner” de Angélica Maria Aguilera (https://getlitanthology.org/poemdetail/170/, 2020)
Video Transcript | Transcipción del video
Ellen Riojas Clark, “Culture is our home” (in Xicanx: Dreamers + Change Makers, MOA/ARENET, 2022)
Ellen Riojas Clark, “Culture is our home” (en Xicanx: soñadores + creadores del cambio, MOA/ARENET, 2022)

Excerpt from “The Star Spanglish Banner” by Angélica Maria Aguilera (https://getlitanthology.org/poemdetail/170/, 2020)

Fragmento de “The Star Spanglish Banner” de Angélica Maria Aguilera (https://getlitanthology.org/poemdetail/170/, 2020)
Video Transcript | Transcipción del video
Cherríe Moraga
Ellen Riojas Clark, “Culture is our home” (in Xicanx: Dreamers + Change Makers, MOA/ARENET, 2022)
Ellen Riojas Clark, “Culture is our home” (en Xicanx: soñadores + creadores del cambio, MOA/ARENET, 2022)

Sandra Cisneros.

Sandra Cisneros.

Citlali: Cuando Eramos Sanos

2012

Debora Kuetzpal Vasquez

Judith F. Baca as La Pachuca

1976

From Las Tres Maria Installation and Performance Photographer / Fotógrafa Donna Deitch

Judith F. Baca as La Pachuca

1976

From Las Tres Maria Installation and Performance Photographer / Fotógrafa Donna Deitch

Judith F. Baca as La Pachuca

1976

From Las Tres Maria Installation and Performance Photographer / Fotógrafa Donna Deitch

Judith F. Baca as La Pachuca

1976

From Las Tres Maria Installation and Performance Photographer / Fotógrafa Donna Deitch

Judith F. Baca as La Pachuca

1976

From Las Tres Maria Installation and Performance Photographer / Fotógrafa Donna Deitch

Stephanie Jaramillo: Weigh In

2003

Delilah Montoya

Judith F. Baca, quoted in “Our People are the Internal Exiles” by Diane Neumaier. In Cultures in Contention. (Douglas Kahn and Diane Neumaier. The Real Comet Press, 1985)

Nuestra gente son los exiliados en el interior. Afirmarlo como una experiencia válida, cuando todas las demás cosas actúan en su contra, es un acto político.

El Ruiseñor y La Rosa, 2004

1998

Rolando Briseño

Wave, 2021

1998

Rolando Briseño

Catch Of The Day, 2008

1998

Rolando Briseño

El Mosco, 2008

1998

Rolando Briseño

La Güera, 2019

1998

Rolando Briseño

Excerpt from “Voz en una Cárcel” by Juanita M. Sánchez. In “Chicana Lesbians: The Girls Our Mothers Warned Us About” (ed. Carla Trujillo. Third Woman Press, 1991)

Fragmento de “Voz en una Cárcel” de Juanita M. Sánchez. En “Chicana Lesbians: The Girls Our Mothers Warned Us About” (ed. Carla Trujillo. Third Woman Press, 1991)

Regional Bull, 2019

1998

Rolando Briseño

Raúl Salinas, 1987

1998

Rolando Briseño

Excerpt from “A Binational Performance Pilgrimage” by Guillermo Gómez-Peña. In “The Drama Review” Vol. 35, No. 3 (Cambridge University Press, 1991)

Fragmento de “A Binational Performance Pilgrimage” de Guillermo Gómez-Peña. En “The Drama Review” Vol. 35, No. 3 (Cambridge University Press, 1991)

Gloria E. Anzaldúa, “Borderlands/La Frontera: The New Mestiza” (Aunt Lute Books, 1987)

Gloria E. Anzaldúa, “Borderlands/La Frontera: The New Mestiza” (Aunt Lute Books, 1987)

Sandra Cisneros.

Sandra Cisneros.

Judith F. Baca, quoted in “Our People are the Internal Exiles” by Diane Neumaier. In Cultures in Contention. (Douglas Kahn and Diane Neumaier. The Real Comet Press, 1985)

Judith F. Baca, citada en “Our People are the Internal Exiles” de Diane Neumaier. En Cultures in Contention. (Douglas Kahn y Diane Neumaier. The Real Comet Press, 1985)

Excerpt from “Voz en una Cárcel” by Juanita M. Sánchez. In “Chicana Lesbians: The Girls Our Mothers Warned Us About” (ed. Carla Trujillo. Third Woman Press, 1991)

Fragmento de “Voz en una Cárcel” de Juanita M. Sánchez. En “Chicana Lesbians: The Girls Our Mothers Warned Us About” (ed. Carla Trujillo. Third Woman Press, 1991)

Excerpt from “A Binational Performance Pilgrimage” by Guillermo Gómez-Peña. In “The Drama Review” Vol. 35, No. 3 (Cambridge University Press, 1991)

Fragmento de “A Binational Performance Pilgrimage” de Guillermo Gómez-Peña. En “The Drama Review” Vol. 35, No. 3 (Cambridge University Press, 1991)

Gloria E. Anzaldúa, “Borderlands/La Frontera: The New Mestiza” (Aunt Lute Books, 1987)

Gloria E. Anzaldúa, “Borderlands/La Frontera: The New Mestiza” (Aunt Lute Books, 1987)

Sandra Cisneros.

Sandra Cisneros.

Judith F. Baca, quoted in “Our People are the Internal Exiles” by Diane Neumaier. In Cultures in Contention. (Douglas Kahn and Diane Neumaier. The Real Comet Press, 1985)

Judith F. Baca, citada en “Our People are the Internal Exiles” de Diane Neumaier. En Cultures in Contention. (Douglas Kahn y Diane Neumaier. The Real Comet Press, 1985)

Excerpt from “Voz en una Cárcel” by Juanita M. Sánchez. In “Chicana Lesbians: The Girls Our Mothers Warned Us About” (ed. Carla Trujillo. Third Woman Press, 1991)

Fragmento de “Voz en una Cárcel” de Juanita M. Sánchez. En “Chicana Lesbians: The Girls Our Mothers Warned Us About” (ed. Carla Trujillo. Third Woman Press, 1991)

Excerpt from “A Binational Performance Pilgrimage” by Guillermo Gómez-Peña. In “The Drama Review” Vol. 35, No. 3 (Cambridge University Press, 1991)

Fragmento de “A Binational Performance Pilgrimage” de Guillermo Gómez-Peña. En “The Drama Review” Vol. 35, No. 3 (Cambridge University Press, 1991)

Gloria E. Anzaldúa, “Borderlands/La Frontera: The New Mestiza” (Aunt Lute Books, 1987)

Gloria E. Anzaldúa, “Borderlands/La Frontera: The New Mestiza” (Aunt Lute Books, 1987)
About | Acerca de
Musqueam Welcome | Bienvenida del Musqueam
Curators Note | Nota de las Curadoras
About MOA + ARENET | Acerca de MOA + ARENET
Credits + Acknowledgments | Créditos + Agradecimientos
Artists | Artistas
Exhibition | Exposición
Neighbourhood | El Barrio
Borderlands | Regiones Fronterizas
Activism | Activismo
Home | El Hogar
Identity | Identidad
Murals | Murales
Taste, Read, Watch, Listen + Love | Saborea, Lee, Mira, Escucha + Ama
Xicanx Cuisine | Cocina
Xicanx Literature | Literatura
Xicanx Films | Cine
Xicanx Music | Música
Xicanx Love | Amor
Xplore More | Xplora Más
Xicanx Speaks! | ¡Xicanx Habla!
Press | Prensa
Teaching Guides | Guías didácticas