Libertad was my response to the 1976 American Bicentennial celebration. Offering a challenge to the official discourse of the U.S. as only a Western European nation, an ancient Mayan stela is repositioned as a Statue of Liberty for the Americas. This print is considered one of the first Latinx visual depictions of the hybrid origins of Chicanxs in relation to U.S. mainstream identity.
Many believe that the Latinx influence will dramatically alter the way all North Americans think, act, and enjoy life in the future. Although some traditional hallmarks of North American culture may be transformed, the transformation may create a stronger, richer, and more international culture, one that retains the best of all influences.
Libertad fue mi respuesta a la celebración del Bicentenario de los Estados Unidos de América en 1976. Como un desafío al discurso oficial de Estados Unidos, que se presenta como una nación formada sólo por personas de la Europa Occidental, coloqué una antigua estela maya como si fuera la Estatua de la Libertad. Esta imagen es considerada como uno de los primeros trabajos visuales Latinx que representaron los orígenes híbridos de los Chicanx, en relación con la identidad dominante de los Estados Unidos.
Muchos creen que la influencia Latinx alterará, en forma dramática, la forma en que los estadounidenses piensen, actúen y disfruten en un futuro. Si bien algunas señas de identidad tradicionales de la cultura estadounidense pueden ser transformadas, es posible que una metamorfosis produzca una cultura más fuerte, más rica e internacional, una cultura que contenga lo mejor de todas las influencias.